shape
shape

Devenir animateur-interprète

animateur interprete 2

Un animateur-interprète est un médiateur de communication capable de mettre en relation des personnes de langue et culture différentes. Cette formation binationale, soutenue par l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ), vous prépare concrètement à ce rôle au sein de rencontres et d’échanges franco-allemands.

La particularité de ce stage est son caractère binational : au sein d’un même groupe, nous accueillons conjointement Français et Allemands, et tous les points du programme sont réalisés ensemble, en équipe interculturelle.

Apprendre à s’adresser à un public, maîtriser les techniques de l’interprétariat et devenir un véritable pont entre deux cultures : voilà ce que vous offre cette formation unique.

BILD & GÜZ — avec le soutien de l’OFAJ
animateur interprete 1

À qui s’adresse cette formation ?

Cette formation s’adresse à toute personne souhaitant jouer un rôle actif dans les échanges franco-allemands :

  • Toute personne souhaitant accompagner des rencontres ou formations franco-allemandes en tant qu’animateur-interprète
  • Des animateurs ou accompagnateurs de rencontres internationales (scolaires, jeunes, professionnels, jumelage, voyage d’étude…)
  • Des étudiants ou enseignants en langue étrangère
  • Des personnes ayant vécu dans un pays germanophone ou francophone

Contenus de la formation

DomaineCe que vous développerez
Apprentissage interculturelÉchanger des connaissances, expériences et savoir-faire ; comparer les structures, mentalités et modes de vie en France et en Allemagne ; apprendre à reconnaître et à gérer des situations interculturelles ; découvrir la région.
Langue et interprétariatEntraîner la mémoire auditive et visuelle, restructurer et reformuler des informations, s’entraîner à l’interprétariat consécutif et à la technique de prise de notes, enrichir son vocabulaire (faux-amis, mots intraduisibles…), interpréter en situation simulée (exposé, débat) et réelle (visites d’entreprises, de villes, d’établissements).
Communication et animationApprendre à s’adresser à un public, développer de meilleures techniques de communication, sensibilisation à la dynamique de groupe et à la résolution constructive des conflits.
Réseau franco-allemandConnaître les acteurs des activités franco-allemandes (OFAJ et associations partenaires), être sensibilisé à l’animation linguistique et aux méthodes pédagogiques pour les échanges.

En devenant animateur-interprète, vous devenez un médiateur interculturel capable de faciliter la communication et de créer des liens durables entre Français et Allemands.

BILD-GÜZ

Méthodes de travail

Cette formation n’est ni un cours de perfectionnement linguistique ni une formation à l’interprétariat professionnel. L’équipe pédagogique — plurinationale et expérimentée — vous propose des approches théoriques et des applications pratiques, avec différentes formes de travail et d’évaluation : travaux de groupe, mises en situation, débats, exposés, analyses et bilans.

Vous repartirez avec des méthodes et outils d’auto-apprentissage pour continuer à progresser après le stage et développer votre pratique de l’interprétariat dans vos activités futures.

Dates et prix

TarifDatesCoût
Étudiant·e22 → 31 août 2025 — Berlin390 €
Non-étudiant·e22 → 31 août 2025 — Berlin480 €

💡 La formation est subventionnée par l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ). Plus d’informations sur le certificat OFAJ « Animatrices et animateurs-interprètes ».

Conditions de participation

  • Avoir un niveau B2 minimum en allemand ou en français (langue du partenaire).
  • Être ouvert·e à la diversité culturelle et motivé·e pour s’engager dans des échanges bilingues.
  • Être disponible pour l’intégralité du stage (22 → 31 août 2025, Berlin).
  • Une expérience dans l’animation ou l’interprétariat est un plus, mais n’est pas indispensable.
Formation franco-allemande 2025 — Berlin

Prêt·e à devenir animateur-interprète ?

Téléchargez le formulaire de candidature et renvoyez-le nous avec votre CV.
Nous reviendrons rapidement vers vous.
Places limitées — candidatures ouvertes.

Des questions ? formations@bild-documents.org

author avatar
kampe@guez-dokumente.org

Les commentaires sont fermés